[KAT-TUN] In Fact中日羅歌詞

日文

光が散らばっては 影は白く染まる  
何万回目の夜が去って 霧立ち上る 
一寸先も見えず 天地の境もない 
何千万の星の瞬きも溶ける

見せ掛けのrise  逃げ出せないlies
まるで出口のない迷路みたいに
風が空に鳴いて 君の声をかき消してく

何度も声が嗄れても君に呼びかけてる
揺らめいた幻が立ち塞がっても
足跡そっと辿りながら進める 失望に逃げないで

帰ろう 僕らは僕らのあるべき日まで
今日もまた君と答え探す
ぐっと握った手の平を開いたら 
希望が震え出す 霧の中で

痛みが伝わっても Don't look back もう迷わず
どんな残響にでも 紛れないこの想い
手放したはずの 夢がほら 疼いて
幾度染まっても 偽れぬ心

勇敢なるtact ヴェールを脱ぐfact
それは止まらない運命みたいに
雲が遠く流れ 空の果てに導いてく

たとえ涙涸れても君に問いかけてく
願いの為にならば 弱さ晒しても
傷跡そっと なぞりながら見つめる 瞬間を生き抜いて

そして 君には君しか描けぬ場所へ
僕はただそこでこの手伸ばす
ずっと堪えた両の目の奥底で
未来が目を醒ます 時間を越えて

夜の帳滲んだ 嘘の過去も破いたら Ah
本当の時が廻りだす Oh

何度も声が嗄れても君に呼びかけてる
揺らめいた幻が立ち塞がっても
足跡そっと辿りながら進める 失望に逃げないで

帰ろう 僕らは僕らのあるべき日まで
今日もまた君と答え探す
ぐっと握った手の平を開いたら 
希望が震え出す 霧の中で

傷を抱いて

羅馬:


Hikari ga chirabatte wa Kage wa shiroku somaru  
Nan mankaime no yo ga satte Kiri tachi noboru
Issunsaki mo miezu Tenchi no sakai mo nai 
Nan senman no hoshi no Mabataki mo tokeru

Misekake no rise Nige dasenai lies
Marude deguchi no nai meiro mitai ni
Kaze ga sora ni naite Kimi no koe wo kaki keshiteku

Nandomo koe ga karetemo kimi ni yobi kaketeru
Yurameita maboroshi ga tachi fusagattemo
Ashiato sotto tadori nagara susumeru Shitsubou ni nigenai de

Kaerou Bokura wa bokura no aru beki hi made
Kyou mo mata kimi to kotae sagasu
Gutto nigitta te no hira wo hiraitara 
Kibou ga furue dasu Kiri no naka de

Itami ga tsutawattemo Don't look back Mou mayowazu
Donna zankyou ni demo Magirenai kono omoi
Tebanashita hazu no Yume ga hora Uzuite
Ikudo somattemo Itsuwarenu kokoro

Yuukan naru tact Ve-ru wo nugu fact
Sore wa todomaranai sadame mitai ni
Kumo ga tooku nagare Sora no hate ni michibiiteku

Tatoe namida karetemo kimi ni toi kaketeku
Negai no tame ni naraba Yowasa sarashitemo
Kizuato sotto nazori nagara mitsumeru Shunkan wo ikinuite

Soshite Kimi ni wa kimi shika egakenu basho e
Boku wa tada soko de kono te nobasu
Zutto koraeta ryou no me no okusoko de 
Mirai ga me wo samasu Toki wo koete

Yoru no tobari nijinda Uso no kako mo yabuitara Ah
Hontou no toki ga mawari dasu Oh

Nandomo koe ga karetemo kimi ni yobi kaketeru
Yurameita maboroshi ga tachi fusagattemo
Ashiato sotto tadori nagara susumeru Shitsubou ni nigenai de

Kaerou Bokura wa bokura no aru beki hi made
Kyou mo mata kimi to kotae sagasu
Gutto nigitta te no hira wo hiraitara 
Kibou ga furue dasu Kiri no naka de

Kizu wo daite


中文:

當燈光散落時漂白了影子

千萬的夜過去走過晨霞
看不到眼前的距離, 更看不到天地界線
億萬星星在天上融為一體

假象的冒起 不能逃脫的謊言

沒有出口的迷宮
風聲呼嘯穿過天際

不論聲嘶多少次 我還會呼喚著你

就算前面有著閃爍幻象
踏著腳印慢慢向前 不要走盡絕望

回到我們屬於的日子

今天再次找著答案
張開緊握的手
希望在迷霧中發抖

就算感到痛楚 不要回頭不要迷惘

不論聽到甚麼回音 也不會混亂
看,那些該被放棄的夢,在忍忍作痛
被無數次沾污也不心死

靠著勇氣釋出真相

這是不能停止的終結
雲從遠處向著天邊直去

即使淚盡我還是會問

若為了夢想,我願展露弱點
撫著傷痕凝視對方 活在當下

你前往你可發揮的地方

我一直在這等待伸出手
在我眼眸深處存著抗拒
未來帶給我感覺 超越著時間

當你試著破壞你那由謊話編成的過去 夜幕低垂

真相的時間前進著
不論聲嘶多少次 我還會呼喚著你
就算前面有著閃爍幻象
踏著腳印慢慢向前 不要走盡絕望

回到我們屬於的日子

今天再次找著答案
張開緊握的手
希望在迷霧中發抖

擁抱你的傷口

留言

此網誌的熱門文章

[関ジャニ∞/關8 ] 侍唄 日羅歌詞 (Japanese and romanji lyric)

[嵐(二宮和也)] メリークリスマス(Merry Christmas) 中日羅歌詞 (Japanese and romanji lyrics)

関ジャニ∞妄想問卷-咖啡店篇~